ujujk Опубликовано 20 Августа 2010 Поделиться Опубликовано 20 Августа 2010 Уважаемые эксперты,может кто-нибудь поможет перевести надпись на крышечке чайника?это часть сервиза или штучная продукция?Спасибо post-9398-1282322359_thumb.jpg post-9398-1282322367_thumb.jpg post-9398-1282322374_thumb.jpg post-9398-1282322393_thumb.jpg Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Плейзер Опубликовано 21 Августа 2010 Поделиться Опубликовано 21 Августа 2010 На тиражном чайнике нанесли на крыжечку надпись к юбилейной дате Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Плейзер Опубликовано 21 Августа 2010 Поделиться Опубликовано 21 Августа 2010 Тут и переводить то особо нечего, я не зная казахского могу предположить Казахстан ----- 50 лет Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vanechka Опубликовано 21 Августа 2010 Поделиться Опубликовано 21 Августа 2010 Если переводить по отдельным словам получается - "Казахстану будет 50 лет" - http://www.sanasoft.kz/a/node/60 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
vanechka Опубликовано 21 Августа 2010 Поделиться Опубликовано 21 Августа 2010 Благодаря надписи чайник имеет точную датировку - 1986: в декабре 1936 образована Казахская ССР Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
ujujk Опубликовано 21 Августа 2010 Автор Поделиться Опубликовано 21 Августа 2010 Спасибо Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Рекомендуемые сообщения
Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи
Создать аккаунт
Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!
Зарегистрировать новый аккаунтВойти
Есть аккаунт? Войти.
Войти